Soudní tlumočení a překlad v portugalsko-českém jazykovém kontextu

Výzkumné centrum Aquilina Ribeira ve spolupráci s FFMU, s CLUP (Centro de Linguística
da Universidade do Porto), s jazykovou a překladatelskou agenturou Slůně s.r.o. a
s velvyslanectvími Portugalska a Brazílie v ČR pořádá ve dnech 28.-29. listopadu 2024
webinář zvaný „Tradução oficial em contexto luso-checo”.

17. 11. 2024

Program webináře bude zaměřen na oblast soudního překladu a tlumočení v portugalsko-českém jazykovém kontextu, s důrazem na jejich nepostradatelnou roli při vyšetřování kyberzločinu či výzvy spojené s využitím umělé inteligence.

Webinář bude mít dvě části: portugalskou a českou. Zahájení společně se zahajovací přednáškou z důvodu mezinárodního přesahu budou proneseny v portugalském jazyce. Program následujícího dne však proběhne v jazyce českém a jeho příspěvky budou určeny zejména českým a slovenským posluchačům, studentům filologických a překladatelských programů a také současným překladatelům a tlumočníkům se zájmem o rozšíření znalostí a
sdílení zkušeností.

Webinář slavnostně zahájí ve čtvrtek 28.11. v 17:00 hodin (středoevropského času) Dr. Joaquim Ramos (Instituto Camões, Lisabon), J.E. SÔNIA REGINA GUIMARÃES GOMES (velvyslankyně Brazílie v ČR) a J.E. CARLOS OLIVEIRA (velvyslanec Portugalska v ČR).
Zúčastní se jej také Prof. Inês Maria Lopes Silva (Centro de Língua Portuguesa, Instituto Camões, Praha). Zahajovací přednášku s názvem "Para além dos algoritmos: A Tradução Forense no combate ao cibercrime" pronese v 17:30 (středoevropského času) Prof. Dr. RUI SOUSA-SILVA (CLUP, Faculdade de Letras, Universidade do Porto, Portugalsko).

Program první části Link k připojení přes ZOOM

Program pátečního dne 29. 11. nazvaný "Výzvy a osobní zkušenosti v oblasti soudního překladu a tlumočení: Portugalština v české praxi" připravili členové lingvistického týmu výzkumného centra, kteří přednesou své příspěvky v následujícím pořadí:

  • 13:00 Dr. Ing. Petr Pasek (Slůně s.r.o.)
    „AI v překladatelské praxi: Od etických otázek k praktické implementaci“.
  • 14:00 PhDr. LADA WEISSOVÁ
    „Zkušenosti s razítkem aneb proč soudní tlumočník překládá zdaleka nejen pro soud“.
  • 15:00 Mgr. JAN BUĎA, Ph.D.
    „Soudní tlumočník ve víru trestního řízení: čtyři výjevy z praxe“.

Program druhé části Link k připojení přes ZOOM

 

Webinář bude online a zdarma. V obou částech programu bude možné klást dotazy přes chat vždy po ukončení jednotlivých příspěvků.

kontakt na organizátora: 9255@mail.muni.cz

program celé události


Více článků

Přehled všech článků

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.

Další info